Неизбежно. Неизгладимо. Поневоле хочется, чтобы журналисты о нас совсем не писали! В общем, очередное творение о нас.
г Благовещенск, газета "Работай!", 6 марта 2012 года, автор: Екатерина Луценко
http://rabotai.ru/index.php?option=com_ … p;Itemid=1
Читаем, наслаждаемся!
Из избранного: Танис у нас теперь: главный "режиссер" Игр!))) По-моему, автор тупо не различал, когда Танис говорил о театре, а когда о ролевке.
Потом "он" заявляет: "Для начала желающий должен достигнуть 16 лет, потому что носить на себе тяжелые шлемы и кольчуги ребенок не сможет." - истерика!!!
"И в конце, по пришествии некоторого времени, мы совещаемся" - тут стебусь чисто над грамотностью. даже редактор решил, что время не прОходит, а прИходит))
Дальше жгу "я": "Многие думают, что рыцари сражаются в доспехах, сделанных из подручных средств. Это, конечно, преувеличение, но из-за того, что нигде в стране не делают костюмов для сражения, приходится использовать подручные материалы."
Не делают, сцуко, костюмов для сражения! Ща заплачу))
Кстати, зная наших журналистов и страшась юного возраста девочки, я попросил выслать текст мне на проверочку. Так вот, в оригинале у нее было лучше, чем в итоге: "Некоторые думают, что рыцари сражаются в шторах вместо плащей и борются швабрами вместо мечей". Я ей рассказывал про пресловутых занавесочников, ну и она запомнила. В тексте я внес правку: "все-таки не шторы вместо плащей, а плащи из штор – тут есть небольшой нюанс. Точно также и мечи из швабр". Уверен, что она это сделала, девочка хорошая была)))
Но редактор как всегда решил, что он умнее (угу, тот самый, что оставил про пришествие времени). Вообще, подобные ляпы и возникают на итоговом редактиованиии. У нас нет возможности проверить итоговую версию и остается лишь "наслаждаться" напечатанным...
Понаслаждайтесь и вы! Идем по ссылочке, не ленимся